"dugo ang kasingkasing" meaning in Cebuano

See dugo ang kasingkasing in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /duˌɡoʔ ʔaŋ kasiŋˈkasiŋ/, [d̪ʊˌɡoʔ ʔɐŋ kɐ.s̪ɪŋˈka.s̪ɪŋ] Forms: dugô ang kasingkasing [canonical]
Etymology: Literally, “the heart is bloody”. Etymology templates: {{m-g|the heart is bloody}} “the heart is bloody”, {{lit|the heart is bloody}} Literally, “the heart is bloody” Head templates: {{ceb-adj|dugô ang kasingkasing|b=+}} dugô ang kasingkasing (Badlit spelling ᜇᜓᜄᜓ ᜀᜅ᜔ ᜃᜐᜒᜅ᜔ᜃᜐᜒᜅ᜔)
  1. (idiomatic) have hurt feelings Tags: idiomatic
    Sense id: en-dugo_ang_kasingkasing-ceb-adj--xj~QSM7 Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header, Cebuano terms with missing Badlit script entries, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Cebuano entries with incorrect language header: 73 27 Disambiguation of Cebuano terms with missing Badlit script entries: 68 32 Disambiguation of Pages with 1 entry: 79 21 Disambiguation of Pages with entries: 91 9
  2. (idiomatic) deeply touched by something sad Tags: idiomatic
    Sense id: en-dugo_ang_kasingkasing-ceb-adj--f~XP6ew Categories (other): Cebuano terms with Badlit script Disambiguation of Cebuano terms with Badlit script: 38 62
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dugo ang balatian
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the heart is bloody"
      },
      "expansion": "“the heart is bloody”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the heart is bloody"
      },
      "expansion": "Literally, “the heart is bloody”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the heart is bloody”.",
  "forms": [
    {
      "form": "dugô ang kasingkasing",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dugô ang kasingkasing",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "dugô ang kasingkasing (Badlit spelling ᜇᜓᜄᜓ ᜀᜅ᜔ ᜃᜐᜒᜅ᜔ᜃᜐᜒᜅ᜔)",
      "name": "ceb-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "du‧go‧ang‧ka‧sing‧ka‧sing"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 32",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms with missing Badlit script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "have hurt feelings"
      ],
      "id": "en-dugo_ang_kasingkasing-ceb-adj--xj~QSM7",
      "links": [
        [
          "hurt",
          "hurt"
        ],
        [
          "feeling",
          "feeling"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) have hurt feelings"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms with Badlit script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "deeply touched by something sad"
      ],
      "id": "en-dugo_ang_kasingkasing-ceb-adj--f~XP6ew",
      "links": [
        [
          "deeply",
          "deeply"
        ],
        [
          "touched",
          "touched"
        ],
        [
          "sad",
          "sad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) deeply touched by something sad"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/duˌɡoʔ ʔaŋ kasiŋˈkasiŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[d̪ʊˌɡoʔ ʔɐŋ kɐ.s̪ɪŋˈka.s̪ɪŋ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "100 0",
      "word": "dugo ang balatian"
    }
  ],
  "word": "dugo ang kasingkasing"
}
{
  "categories": [
    "Cebuano adjectives",
    "Cebuano entries with incorrect language header",
    "Cebuano lemmas",
    "Cebuano multiword terms",
    "Cebuano terms with Badlit script",
    "Cebuano terms with IPA pronunciation",
    "Cebuano terms with missing Badlit script entries",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the heart is bloody"
      },
      "expansion": "“the heart is bloody”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the heart is bloody"
      },
      "expansion": "Literally, “the heart is bloody”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the heart is bloody”.",
  "forms": [
    {
      "form": "dugô ang kasingkasing",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dugô ang kasingkasing",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "dugô ang kasingkasing (Badlit spelling ᜇᜓᜄᜓ ᜀᜅ᜔ ᜃᜐᜒᜅ᜔ᜃᜐᜒᜅ᜔)",
      "name": "ceb-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "du‧go‧ang‧ka‧sing‧ka‧sing"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cebuano idioms"
      ],
      "glosses": [
        "have hurt feelings"
      ],
      "links": [
        [
          "hurt",
          "hurt"
        ],
        [
          "feeling",
          "feeling"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) have hurt feelings"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cebuano idioms"
      ],
      "glosses": [
        "deeply touched by something sad"
      ],
      "links": [
        [
          "deeply",
          "deeply"
        ],
        [
          "touched",
          "touched"
        ],
        [
          "sad",
          "sad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) deeply touched by something sad"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/duˌɡoʔ ʔaŋ kasiŋˈkasiŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[d̪ʊˌɡoʔ ʔɐŋ kɐ.s̪ɪŋˈka.s̪ɪŋ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dugo ang balatian"
    }
  ],
  "word": "dugo ang kasingkasing"
}

Download raw JSONL data for dugo ang kasingkasing meaning in Cebuano (1.6kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: Badlit spelling ᜇᜓᜄᜓ ᜀᜅ᜔ ᜃᜐᜒᜅ᜔ᜃᜐᜒᜅ᜔",
  "path": [
    "dugo ang kasingkasing"
  ],
  "section": "Cebuano",
  "subsection": "adjective",
  "title": "dugo ang kasingkasing",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Cebuano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.